Lo show dei record di Barbara D’Urso

Esprimo tutta la mia solidarietà all’interprete di Barbara D’Urso, che su due piedi, in una frazione di secondo ha dovuto trovare una valida traduzione in inglese per i seguenti termini:

appropinquare;

approcciarsi;

bislacco.

Ringrazio invece, a nome dell’interprete dal francese, Gérard Depardieu per aver imparato l’italiano ed essersi esibito senza intermediari nel seguente dialogo:

Barbara: e tu Gérard hai mai desiderato di fare qualcosa di strano?

Gérard: sì, di poter volare…

Barbara: ah, davvero?

Gérard: sì, per poter cagare sopra tutti!

And pardon my French

Annunci

4 commenti su “Lo show dei record di Barbara D’Urso

  1. Scusami però a me è sembrata ,paradossalmente, una battuta di ottimo gusto.. visto lo schifo di programma dove si trovava… con 40 latrine davanti e un pazzo a spaccarle

  2. come e, bello questo progamma ma come fnno a fare quelle cose e strepitoso io sono carolina e ho 23 anni lo farete dinuovo perche mi vorrei escrivere la ragazza piu chiatta del mondo porto la taglia 83 e riesco a solevare tutto anche una macchina sono fortissima infatti a scuola michiamono braccio di ferro abito a roma ciao e vorrei una risposta.

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...