Il blog di una prof

Aprile 27, 2009

Libera traduzione in libero stato

Archiviato in: Umorismo — ingliscprof @ 7:45 am

- Timo, mi controlli la versione?

- Ok, Tonia, sentiamo.

- Ita Ulixes bello Troiano interfuit…

- Che sarebbe in italiano?

- “Così Ulisse, se passava un bel troiano…”

- Zeus, aiutaci tu!

4 Commenti »

  1. Persino io che non ho mai fatto latino so che bello significa guerra… -.-”

    Commento di Lazza — Aprile 27, 2009 @ 11:46 am | Replica

  2. la mia prof di latino si divertiva a prenderci in giro con frasi latine che sembravano italiane: del tipo “I Vitelli Dei Romani sono belli”… vediamo se azzeccate la traduzione ;)

    Commento di Francesca — Aprile 28, 2009 @ 7:51 pm | Replica

  3. Vai o Vitellio al richiamo di guerra del dio romano. (se ben ricordo dal liceo…) :-)

    Commento di Macco — Maggio 1, 2009 @ 9:44 am | Replica

  4. Bellissima Tonia, bellissma, attento a te Troiano!

    Commento di npnpit — Maggio 4, 2009 @ 11:08 am | Replica


RSS feed dei commenti a questo articolo. TrackBack URI

Lascia un commento

Blog su WordPress.com.